一夜之间,气温骤降,前段时间的夏末初秋的清凉感荡然无存。果然已经秋天了呢!

而今日已经来到了二十四节气中的寒露

寒露:Cold Dew英 [ kuld dju: ] 美 [ kold du ])

The traditional Chinese lunar calendar divides the year into 24 solar terms. Cold Dew, (Chinese: 寒露), the 17th solar term of the year, begins this year on Oct 8 and ends on Oct 23.

At this time, temperatures are much lower than in White Dew in most areas of China. The dew is greater and colder and there will be less rain. Autumn crops will be ripe.

译文:中国传统夏历(农历)将一年分为24个节气。寒露,为每年的第17个节气,今年的寒露时节开始于10月8日(即今日),并将于10月23日结束。

这个时期,在中国的大部分地区,温度会比白露时节要低得多。寒露时节露水更重,气温更冷,但降雨减少。秋作物几近成熟。

在此,小编再向大家科普一下二十四节气相关的知识。

二十四节气是中国古代订立的一种用来指导农事的补充历法,是在春秋战国时期形成的。到秦汉年间,二十四节气已完全确立。《淮南子》一书就有了和现代完全一样的二十四节气的名称。

那么二十四节气的英文是神马呢?

二十四节气 The 24 Solar Terms

2月4日 立春 Spring begins

2月19日 雨水 The rains

3月6日 惊蛰 Insects awaken

3月21日 春分 Vernal Equinox(英 [ v:nl i:kwinks ] 美 [ v:nl ikwnɑks ])

4月5日 清明 Clear and bright(再次感叹一下:好吧,英语就这样了。。。)

4月20日 谷雨 Grain rain

5月6日 立夏 Summer begins

5月21日 小满 Grain buds

6月6日 芒种 Grain in ear 小编还奇怪这个季节与耳朵有关吗?其实这里"ear"是“麦穗;抽穗”之意。

6月22日 夏至 Summer solstice(英 [slsts] 美 [sɑ:lsts])

7月7日 小暑 Slight heat

7月23日 大暑 Great heat

8月8日 立秋 Autumn begins

8月23日 处暑 the Limit of Heat

9月8日 白露 White dews

9月23日 秋分 Autumn Equinox

10月8日 寒露 Cold dews

10月24日 霜降 Hoar-frost falls

11月8日 立冬 Winter begins

11月22日 小雪 Light snow

12月7日 大雪 Heavy snow

12月22日 冬至 Winter Solstice

1月5日 小寒 Slight cold

1月20日 大寒 Great cold

这里,小编再次提醒一下,天已寒露,记得及时添衣呦!

精品四六级考试课程:

声明:本文章系沪江英语原创内容,转载请注明出处。