201. municipal[mju'nspl]

a.市的,市政的,市办的

示例:

He works in the municipal government. 他在市政府工作。



202. narrate[n'ret]

vt.①叙述 ②(给纪录片或节目)作解说

示例:

The discovery of Maderia is narrated with all the exaggeration of romance.人们在讲述马德利岛的发现过程中,用了大量的浪漫、夸张的手法。



203. naughty['nti]

a.(尤指儿童)顽皮的,淘气的

示例:

What a naughty child! 这孩子真皮!



204. negate[n'ɡet]

vt.①取消,使无效 ②否定,否认

示例:

You can negate me, but not my love for you. 你可以否定我这个人,但是不要否定我对你的感情。



205. nude[njud]

a.裸体的 n.裸体艺术品

示例:

He was one of Australia's most distinguished artists, renowned for his portraits, landscapes and nudes. 他是澳大利亚最为杰出的艺术家之一,以肖像画、风景画和裸体画而闻名。



206. obese['bis]

a.肥大的,肥胖的

示例:

Obese people tend to have higher blood pressure than lean people. 胖人常常比瘦人血压高。



207. odo(u)r[ud]

n.①(尤指难闻的)气味 ②臭味

示例:

I love the delightful odour of freshly roasted coffee beans. 我喜欢新烘咖啡豆的清香气味。



208. optimism['ptmzm]

n.乐观(主义)

示例:

Optimism is a good characteristic, but if carried to an excess it becomes foolishness.(Roosevelt) 乐观是一种优秀品质,但如果过分乐观就是愚蠢了。(罗斯福)



209. opt[pt]

vi.选择,挑选

示例:

He didn't exactly opt out because he never opted in.确切地说他并没有退出,因为他压根儿就没有参加。



210. organism['ɡnzm]

n.①生物 ②有机组织

示例:

Not all chemicals normally present in living organisms are harmless. 并不是所有常见于生物体中的化学物质都无害。



211. outbreak['atbrek]

n.(战争、情感、火山等的)爆发

示例:

He was born just before the outbreak of the war.他生于战争爆发前不久。



212. outdated[atdetid]

a.过时的,陈旧的

示例:

Our methods of management are too outdated and simplistic. 我们的管理方式过于陈旧单一。



213. outskirts[ 'atskts]

n.市郊

示例:

Hours later we reached the outskirts of New York. 我们几小时后到达了纽约市郊。



214. overdue[v'dju]

a.①(到期)未付的 ②早该发生的

示例:

The library called in all overdue books.图书馆要求把所有逾期未还的书收回。



215. overhear[v'h]

vt.偶然听到,无意中听到[△故意窃听、偷听是eavesdrop]

示例:

I overheard their conversation.我无意中听到了他们的谈话。



216. oversee[v'si]

vt.监督,监管

示例:

It's not my responsibility to oversee new staff.监督新员工可不是我的责任。



217. oversight['vsat]

n.①疏忽,忽略 ②负责

示例:

I had the oversight of their collection of books and manuscripts. 我负责照管他们收藏的书籍和手稿。



218. overthrow['vθr]n. [v'θr]vt.

n.推翻 vt.①(尤指用武力)推翻,打倒 ②摒弃

示例:

He was arrested for attempting to overthrow the government.他企图推翻政府,因而被逮捕了。



219. ozone['zn]

n.臭氧

示例:

Ozone is produced by the reaction between oxygen and ultraviolet light. 臭氧由氧气和紫外线发生反应而产生。



220. paddy['pdi]

n.①稻田 ②(常sing.)(BrE)发火,发怒

示例:

What was formerly a sandbank has now become fertile paddy fields. 原来的沙滩如今变成了米粮川。



221. paperback['pepbk]

n.平装书,简装书

示例:

A paperback edition is now available at bookshops. 平装本现在在书店可以买到。



222. paradox['prdks]

n.①悖论 ②自相矛盾的人(或事物、情况)

示例:

The paradox of earth is that it cradles life and then entombs life.大地的奥妙在于它既生长万物,亦埋葬万物。



223. pastime[ 'pɑstam]

n.消遣,娱乐

示例:

Playing cards is our favorite pastime when we travel by train.打牌是我们乘火车旅行时最喜欢的娱乐消遣。



224. payroll[ 'perl]

n.①工资名单 ②(常sing.)(公司的)工资总支出

示例:

They had 87 000 employees on the payroll. 他们在编员工有87,000名。



225. peanut[pint]

n.花生

示例:

The Orientals use no butter. They prefer the very healthful peanut oil. 东方人不吃黄油,他们更喜欢对健康非常有益处的花生油。



226. pearl[ 'p(r)l]

n.珍珠

示例:

She wore a string of pearls at her throat. 她戴了一串珍珠项链。



227. peril[ 'perl]

n.①(严重)危险 ②(常sing.)祸害

示例:

Many species are in peril of extinction because of our destruction of their natural habitat. 许多物种由于我们破坏了它们的自然环境,现在正面临灭绝的危险。



228. persevere[ps 'v]

vi.(in)坚持,孜孜以求

示例:

They persevere in spite of all kinds of difficulties.尽管有各种困难,他们还是坚持下去。



229. pessimism['pesmzm]

n.悲观,悲观情绪,悲观主义,悲观主义者

示例:

He looked upon his parents' quarrels with growing pessimism and apathy.他对父母的争吵越来越悲观和不关心。



230. petty[ 'peti]

a.①小的,琐碎的 ②小气的,小心眼的

示例:

I think that attitude is a bit petty.我觉得那种态度有点小题大做。



231. pirate['part]

n.①海盗 ②侵权者 vt.盗版

示例:

It was said that the pirate buried their treasure on this island.据说海盗把他们的金银财宝埋藏在这个岛上。



232. plumbing[ 'plm]

n.①自来水管道 ②水暖工的工作

示例:

Plumbing and electrics are installed to a high standard. 管道设备和电路按照高标准安装。



233. preach[prit]

v.①讲道 ②鼓吹

示例:

Health experts are now preaching that even a little exercise is far better than none at all.现在健康专家都在宣扬,即使是少量的运动也远比根本不运动好得多。



234. proficient[prfint]

a.熟练的,精通的

示例:

After two years of living and working in China, Ms. Berman is proficient in Mandarin.在中国工作和生活了两年后,Berman的普通话已经非常熟练了。



235. profound[pr'fand]

a.①深奥的 ②见解深刻的

示例:

Reading makes a full man,meditation a profound man,discourse a clear man.(Franklin)博览群书使人充实;冥思苦想使人深邃;探讨论证使人明辨。(富兰克林)



236. prose[prz]

n.散文

示例:

Shute's prose is stark and chillingly unsentimental. 舒特的散文平铺直叙,没有感情,让人感觉冷冰冰的。



237. proverb['prvb]

n.谚语,格言

示例:

An old Arab proverb says, “The enemy of my enemy is my friend.” 一句古老的阿拉伯谚语说,“敌人的敌人是朋友。”



238. quantify['kwntfa]

vt.量化

示例:

It is difficult to quantify an exact figure as firms are reluctant to declare their losses.由于各家公司都不愿意公布所受的损失,所以很难得出一个精确的数字。



239. quota['kwt]

n.①定额,配额,限额 ②定量,指标

示例:

The bill would force employers to adopt a quota system when recruiting workers. 该法案将迫使雇主在招聘工人时采取限额制度。



240. refrain[r'fren]

vi.抑制,克制,忍住

示例:

How shall I refrain from tears when we part? 我们分手时,我怎么能抑制住眼泪?